我的簡介

在台灣出生長大,本著自小對法國語言文化的憧憬和熱愛,我於 2002 年來到法國深造,並取得比較文學碩士學位。2009 年,翻譯成了我的職業,亦是我的志業。

身為語言和文學的熱愛者,翻譯於我而言,不僅僅是現今世界實用的工具,更是不同文化民族溝通與理解無可或缺的橋樑。對原文文意的尊重和精準理解必然重要,卻也不能忽略目標語言本身的特性以及譯文的流暢明瞭。

品質、效率和靈活性是我執業最重要的幾項原則。 時時對工作保持嚴謹認真的態度且樂於助人,加上多年的翻譯經驗,我將成為您在繁瑣的法國行政程序或國際商務計畫中可靠的合作夥伴。

曾在旅遊業服務,近年來仍持續經手旅行團的前置籌備工作,我可為您量身訂做法國或歐洲旅遊計畫,或安排、陪同您在法國的商務拜訪。

工作經歷

2018 年起   
法國土魯斯上訴法院中法宣誓筆譯及口譯

2009 年起
筆譯、口譯及校稿自由工作者

其他經歷

2013 年起
個人自由行、團體旅行規劃及預訂

2013 年至 2014 年
校長行政助理

2000 年至 2002 年
台北文康旅行社旅遊顧問

合作單位與夥伴

  • 法國司法單位,如:土魯斯司法法庭、土魯斯上訴法院、司法警察、海關...等等
  • 法國上加隆省邊境警察
  • 統一數位翻譯 PTSGI
  • 巴黎台灣貿易中心 TAITRA
  • 台北圓夢家旅行社...等等

Report abuse Learn more